[ITA]
Oggi condivido con voi Modifiche Conflittuali.
Un brano nato nei giorni grigi, quelli in cui anche la luce sembra trattenere il fiato.
È una canzone che racconta relazioni complicate, città bagnate dalla pioggia, silenzi che urlano più delle parole.
L’ho scritta pensando a Milano, ma potrebbe essere qualsiasi luogo in cui ti sei sentito perso e insieme troppo lucido.
Dentro c’è la mia voce, ma forse anche la vostra.
C’è la voglia di cambiare, ma anche la paura che il cambiamento ci spacchi.
🎧 Modifiche Conflittuali è da oggi su tutte le piattaforme.
Se avrete voglia di ascoltarla, sarò felice di sapere cosa vi ha lasciato.
“Anche la notte ha le sue crepe luminose,
e in quelle crepe può ancora nascere qualcosa.”
Benvenuto, Modifiche Conflittuali.
E grazie a chi ci sarà.
[ENG]
Today I’m releasing Modifiche Conflittuali.
A song born on gray days, when even the light seems to hold its breath.
It tells of complicated relationships, rain-soaked cities, silences that scream louder than words.
I wrote it thinking of Milan, but it could be any place where you’ve felt both lost and too clear.
It carries my voice, but maybe yours too.
It holds the urge to change, but also the fear of breaking in the process.
🎧 Modifiche Conflittuali is out now on all streaming platforms.
If you feel like listening, I’d love to hear what it left inside you.
“Even the night has luminous cracks,
and in those cracks, something new can still be born.”
Welcome, Modifiche Conflittuali.
And thank you to those who’ll be there.